Инструкция
1
Интернет. Почти все поисковые системы рунета предоставляют на главной страничке услуги перевода с любого языка. Так, если вы загрузите google, наверху страницы увидите раздел «переводчик». Кликните мышью по нему и вашим глазам откроется готовая база для перевода. Вы вводите текст на иностранном языке, затем нажимаете «перевести», и в соседнем окне моментально будет произведен перевод. Однако перевод в этом случае дословный, а значит, необходимо будет поработать над смысловой составляющей. В популярном поисковике яндекс, раздел называется «словарь». Здесь, также можно вводить отдельные слова в специальный блок, на которые тут же последует перевод всех возможных интерпретаций слова.
2
Самостоятельный перевод. Возьмите англо–русский словарь и смело начните работать над переводом. Особенностью перевода с английского на русский является то, что вам не нужно будет думать об иностранной грамматике и правилах составления предложения, как если бы это был перевод с русского на английский. В данном случае достаточно знать перевод отдельных слов, чтобы из них составить предложение на русском языке.
3
Посторонняя помощь. Вы можете обратиться за помощью в переводе к репетиторам или студентам последних курсов лингвистического отделения. Репетиторов можно найти по объявлениям на уличных стендах, в газетах или на интернет–порталах. А познакомиться со студентами можно возле дверей профильного вуза. Также вы можете купить компьютерный диск с программой перевода, что существенно облегчит вам техническую работу над переводом, но не раскроет ключевой смысл текста.