Значение этой части речи очень разнообразно, богато. Частица помогает передавать эмоциональную окраску в предложении: уточнять, выделять, отрицать, выражать сомнение, восхищение и т.д. С ее помощью можно выразить приказ, совет, требование («давай»), побуждение к чему-либо («пусть», «пускай», «да», «чтоб»), подчеркнуть превосходство признака («самый», «более», «менее»).Наиболее значимая в русском языке частица «не» передает огромное множество различных оттенков значения: отрицание («Он не пришел сегодня»), неуверенное отрицание («Лес – не лес, а все-таки деревья есть»), неопределенность или неясность признака («Извозчик попался: едет – не едет»), безразличие («Плач не плачь, прошлого не вернешь»), полноту и длительность действия («Смотрю на вас не насмотрюсь»), высокую степень и длительность эмоционального состояния («не надышится»), утверждающую реплику-повтор («Нужен чемодан? Как не нужен, конечно, нужен»), категорическое отрицание («Знать не знаю, ведать не ведаю»).С помощью частицы «ни» выражается отрицание («ни души»), усиление отрицания («Я не слышал ни шороха»), перечисление («Для вас нет ни письма, ни телеграммы, ни посылки»).Также эта служебная часть речи может обозначать вопрос («ли», «неужели», «разве», «никак»), восклицание («что за», «как»), указание («вот», «вон»), сомнение («вряд ли», «едва ли»), уточнение («именно», «как раз»). С ее помощью просьба становится мягче («помолчи-ка»).В книжной речи встречается частица «с», которая вносит оттенок иронии («ну-с») или почтительности («извольте-с»).Слово или предложение, в котором содержатся частицы, получают дополнительные оттенки значения. А речь приобретает яркость, точность, конкретику. Придавая различную эмоциональную окраску предложению и его членам, частицы обогащают речь, делают ее разнообразнее.