Совет 1: Как переводить предложения на английский

Задания, в которых требуется перевести предложения на английский, направлены на проверку основного правила изучаемой в данный момент темы. При этом, правда, необходимо знание и ранее пройденных грамматических конструкций. Переводить предложения на английский лучше всего по определенному алгоритму.
Вам понадобится
  • - исходные предложения;
  • - грамматический справочник;
  • - русско-английский и англо-русский словари;
  • - карандаш;
  • - тетрадь;
  • - интернет.
Инструкция
1
Переведите все слова, содержащиеся в предложении. Используйте словарь потолще – так вы сможете более четко определить смысл некоторых слов, имеющих несколько значений. По возможности совершите «обратный перевод» по англо-русскому словарю. Запишите слова в том порядке, в котором они идут в предложении.
2
Определите, какой глагол является сказуемым. По грамматическому справочнику уточните, в каком времени он используется в исходном предложении. Если тема урока – изучение какой-либо временной формы, это значительно упрощает вашу работу. Ориентируясь на правило, используйте указанную формулу.
3
Найдите в предложении подлежащее. В соответствии с правилом образования предложений в английском языке, расставьте все слова. При возникающих сомнениях сверяйтесь с грамматическим справочником.
4
Правильно подставьте в предложение артикли. Помните, что имена существительные в английском языке, в отличие от русского, не могут обходиться без артикля. В 90% существительные единственного числа имеют артикль a/the.
5
Расставьте предлоги. При переводе предложения на английский учитывайте следующее. Если в русском языке слова отвечают на вопросы «кого? чего?» (родительный падеж), в английском, чаще всего, они употребляются с предлогом of. Если соединительными вопросами выступают «кем? чем?» (творительный падеж), предлог – by. Если падеж в русском языке дательный, а вопросы «кому? чему?», в английском слова могут соединяться предлогом to.
6
Попробуйте проверить свой перевод с помощью онлайн-сервисов. Но не очень доверяйте им, т.к. система правильного соотношения времен, слов и падежей у них плохо настроена. Лучше всего использовать такие ресурсы для проверки правильности перевода на английский отдельных слов в предложении.

Совет 2: Как мне перевести с русского на английский

Английский язык очень распространен, им пользуются во всех странах мира. В России английский обязателен для изучения, если вы будете его знать – вас поймут даже далеко от дома. Нередко появляется необходимость перевести текст на английский язык – это можно сделать несколькими способами.
Вам понадобится
  • - русско-английский и англо-русский словари;
  • - грамматический справочник;
  • - электронный переводчик;
  • - услуги переводчика.
Инструкция
1
Попробуйте перевести текст на английский самостоятельно. Приобретите в книжном магазине или скачайте из интернета подходящий словарь (для технического перевода существуют специальные словари, например, медицинских или юридических терминов) и грамматический справочник. Удобно использовать грамматические справочники в электронном виде онлайн.
2
Переведите сначала отдельно все слова, затем составьте из них предложения, которые будут соответствовать правилам грамматики английского языка. Особое внимание обращайте на времена глаголов, так как неверный подбор может сильно исказить смысл предложения.
3
Русский язык изобилует деепричастными, причастными оборотами, вводными конструкциями – постарайтесь максимально упростить предложения при переводе, особенно если вы не сильны в английском. Например, можно разбить их на несколько частей.
4
Еще раз проверьте формы всех слов, правильность построения предложений (в английском языке они строятся иначе, чем в русском). Уточните значение всех слов, если не уверены в чем-то – перепроверьте при помощи англо-русского словаря.
5
Если вам не так важно качество текста, как скорость перевода, воспользуйтесь электронным переводчиком. Его можно скачать из интернета или пользоваться онлайн. Загрузите текст на русском языке в специальное окно и нажмите кнопку «перевести».
6
Учтите, что такой перевод передаст только смысл текста (иногда и с искажением), ни о какой художественной ценности речи быть не может. Такой перевод может использоваться также как черновой вариант, который впоследствии необходимо вручную доработать.
7
Чтобы перевести русский текст на английский язык быстро и качественно, обратитесь к профессиональным переводчикам. Их можно найти среди знакомых, по объявлению, на биржах фриланса или другим способом.
8
Прежде чем доверить переводчику весь текст (если он достаточно велик), попросите перевести один абзац и проверьте качество, проконсультировавшись с независимыми экспертами. Чем выше квалификация переводчика и больше положительных отзывов о нем, тем выше будет цена перевода.
Видео по теме
Поиск
Совет полезен?
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500
к
Honor 6X Premium
новая премиальная версия
узнать больше