Иностранный язык – двигатель карьеры

Сегодня мир стал тесным как никогда. В профессиональных кругах все про всех знают. Проработать 20 лет на одном заводе – такая ситуация скорее из области фантастики. Многие учатся в одной стране, едут на стажировку в другую, а строят карьеру в третьей. Если специалист не может связать пару слов на иностранном языке, то как бы хорош он не был, продвинуться ему будет очень сложно. Мир бизнеса жесток. Если чего-то не знаешь, учись. Если не можешь научиться, то так ли ты хорош на самом деле? И вот взрослые мальчики и девочки, давно благополучно позабывшие школьные правила английской грамматики, записываются на курсы и сдают экзамены. Чем престижнее компания, тем больше требований она предъявляет к претендентам на теплое место. И иностранный язык часто входит в набор обязательных требований.

Иностранный язык – главный инструмент путешественника

Можно взять путевку в одной из многочисленных турфирм, приехать в страну, довериться гиду-переводчику и познавать мир чужими глазами. Но разве можно прочувствовать по-настоящему страну, если вы ни слова не понимаете из того, что говорят вам в магазинах, что объясняет полицейский на улице, что так насмешило девчушек-студенток в песнях уличного артиста? А как приятно знакомиться в путешествиях с новыми людьми, с удивлением открывать для себя, что несмотря на все различия в культуре и цвете кожи люди так похожи. Да и просто чувствуешь себя легко и безопасно, когда можешь спокойно объясниться с таксистом или персоналом в отеле или кафе. Знание иностранного языка позволяет превратить отпуск в истинное наслаждение.


Иностранный язык – пропуск в мир культуры

Сегодня ко многим произведениям известных авторов, как классиков, так и современников, можно найти перевод. Но не всегда он будет качественным. И потом, даже при самом профессиональном переводе теряется игра слов, точность сравнений и метафор, все богатство смысла не раскрывается в полной мере. Если взять два перевода одного и того же произведения, но сделанных разными авторами, они будут разительно отличатся друг от друга. Попробуйте почитать сонеты Шекспира в разных переводах. Они все великолепны, но так отличаются друг от друга! Все-таки великие произведения литературы надо читать в оригинале.

То же самое можно сказать и про художественные фильмы. Вы знаете что на киностудиях в США любой актер должен озвучивать свою роль самостоятельно? Именно поэтому многим иностранным актерам, несмотря на несомненный талант не удается пробиться в Голливуде. Акцент делает свое черное дело. Американцы считают, что голос - это неотъемлемая часть актера. Возможно, они правы. Попробуйте посмотреть иностранные фильмы без дубляжа. Даже с субтитрами они смотрятся и воспринимаются совершенно по другому. А уж если вы будете понимать всю игру слов и юмор в кинофильме, то полный смысл и колорит кинопроизведения от вас не ускользнет.

Причин для изучения иностранного языка много. У каждого она своя. Одно можно сказать точно: выучив язык другого народа вы получите пропуск в иной мир со своими привычками, обычаями, культурой и знаниями. Все усилия и затраты окупятся сторицей, сколько бы вы ни вложили сил, времени и денег на изучение иностранного языка.