Совет 1: Как настраивать субтитры

Субтитры - это текст, который отображается на экране во время просмотра фильма или мультика. Часто фильмы с субтитрами смотрят в оригинале ценители иностранного кино.
Как настраивать субтитры
Вам понадобится
  • - компьютер с установленным видеоплеером.
Инструкция
1
Используйте специальные проигрыватели, которые поддерживают отдельные виды субтитров, к примеру, видеоплеер BSPlayer поддерживает форматы *.srt и *.sub. Установите один из кодеков с сайтов http://www.tac.ee/~prr/videoutils/ или http://vobsub.edensrising.com/vobsub.php. Данные кодеки дадут вам возможность настроить поддержку субтитров и принимать различные виды скриптов.
2
Переименуйте файл субтитра, он должен называться так же, как и видеофайл. Переместите его в одну папку с видеофайлом, чтобы подключить субтитр. Чтобы посмотреть видео с субтитрами на DVD-плеере, необходимо установить на плеер специальную прошивку с поддержкой субтитров. Либо переделайте видеофайл, вставьте субтитры непосредственно в видеопоток.
3
Скачайте и установите программу Crystal Player с сайта http://crystalplayer.com/. Запустите нужный видеофайл, подключите необходимые субтитры. Для этого нажмите сочетание клавиш клавиш Shift+O, нажмите правую кнопку в окне плеера, выберите «Открыть субтитры», далее укажите путь к файлу субтитров. Настроить субтитры можно с помощью той же команды. Программа позволяет выполнять следующую настройку субтитров: закрыть субтитры, автоматически загружать субтитры, установить полупрозрачность, тень и угасание, выбрать шрифт и цвет для субтитров.
4
Настройте поддержку субтитров в операционной системе Linux. Для этого используйте плеер Xine, либо Mplayer, скачать их можно соответственно по следующим ссылкам: http://www.mplayerhq.hu/, http://xinehq.de/index.php. Установите Mplayer, для этого пропишите в терминале команду sudo aptitude install mplayer. Далее перейдите в домашнюю папку, откройте меню «Вид», выберите пункт «Показывать скрытые файлы» и установите там флажок. Далее перейдите в папку mplayer, откройте и следующим образом отредактируйте файл config: subcp = "cp1251"; subfont-text-scale = "3"; subfont-blur = "8"; subfont-outline = "8".
5
Скачайте шрифт win с сайта http://www.webpagepublicity.com/free-fonts-t.html, далее скопируйте его в папку с плеером, пропишите в файле конфигурации font = "/home/ваш_логин/.mplayer/ваш_шрифт.ttf". Если субтитры не работают, зайдите в настройки программы, поменяйте абсолютно все кодировки на cp1251. Затем перезапустите систему.
Видео по теме

Совет 2 : Как сдвинуть субтитры

Многие жители нашей страны любят смотреть американские фильмы в оригинале. Русские субтитры призваны помочь людям, не знающим английский язык, понять смысл просматриваемого ими кинофильма. В интернете есть множество сайтов, где вы можете посмотреть фильмы онлайн с субтитрами. Обычно они появляются внизу экрана.
Как сдвинуть субтитры
Инструкция
1
Если субтитры чересчур сдвинуты в одну из сторон, вы всегда можете подвинуть их на середину с помощью специальных программ редактирования субтитров, самой популярной из которых является VobSub. Она оснащена всем необходимым функционалом, который позволяет совершать над субтитрами различные действия, менять их местоположение и цвет.
2
Если вы хотите сдвинуть субтитры на английском или на любом другом языке, для начала скачайте и установите программу VobSub к себе на жесткий диск. Затем найдите на бескрайних просторах интернета файл с субтитрами и скопируйте его в ту же папку, где находиться и сам фильм.
3
Чтобы субтитры запускались вместе с видео, переименуйте их таким образом, чтобы названия файла субтитров и файла фильма совпадали. Если вместо букв идут какие-то не понятные значки, зайдите в меню settings и выберите правильный язык. Для этого, во время воспроизведения субтитров нажмите вкладку DirectVobSub. В выскочившем окошке нажмите меню Text Settings и выберите понятный вам язык и шрифт.
4
Бывают такие случаи, когда скачанное видео и субтитры не подходят друг другу и не могут одновременно воспроизводиться. Можно, конечно, скачать другое видео или субтитры, но ведь на это нужно много времени. Есть путь гораздо проще. Скачайте программу DSRT. Откройте файл с субтитрами и нажмите Alt+V для того, чтобы выбрать видео, с которым нужно синхронизировать субтитры. Теперь вы, наконец, можете сдвинуть или немного подправить субтитры, чтобы вам было удобно просматривать выбранный вами интересный и увлекательный кинофильм.
5
Также вы можете двигать не все субтитры сразу, а отдельные их фрагменты. Это очень удобно и практично, так как отпадает необходимость длительного их редактирования.Если вы хотите подучить иностранный язык, вы можете смотреть фильмы на английском с субтитрами. Регулярно смотря такие фильмы, можно значительно подтянуть свое знание английского языка, так как вы не только привыкаете к разговорному английскому, но и значительно увеличиваете свой словарный запас, даже не замечая этого.
Видео по теме

Совет 3 : Как привязать субтитры

Нередко, чтобы в полной мере передать атмосферу того или иного фильма, озвучивание заменяют субтитрами. Тогда слышны и голоса актеров, и их интонации. Субтитры можно применять и в качестве пояснений к фильмам демонстрирующим, например, производство. Как прикрепить субтитры к видео?
Как привязать субтитры
Инструкция
1
Решите, какие субтитры вы хотите привязать к видео. Есть два вида субтитров: внешние и внутренние. Различие между ними состоит в следующем. Внешние субтитры представляют собой отдельный файл, который запускается параллельно с видео. В нем расписано, в какой момент времени должна выводиться на экран та или иная надпись. При желании их можно отключить. Внутренние субтитры встроены в видео, и отключить их не представляется возможным.
2
Скачайте субтитры из интернета. Учтите, что формат файла фильма, к которому вы собираетесь скачать субтитры, не имеет никакого значения. После того, как файл с субтитрами будет скачан, переместите его в папку с фильмом. Далее, чтобы привязать субтитры к фильму, переименуйте файл, чтобы его имя совпадало с именем видеоролика. Тогда при каждом запуске фильма субтитры будут запускаться автоматически.
3
Обратите внимание, синхронизированы ли субтитры с фильмом. Если нет, то вам понадобится редактор, чтобы это исправить. Скачайте из интернета программу Jubler. С ее помощью вы сможете скорректировать время появления на экране каждой фразы. Вышеупомянутая программа имеет достаточно понятный интерфейс и проста в использовании. Учтите, что на подгонку каждой фразы может уйти много времени.
4
Скачайте программы VirtualDub и VSFilter, чтобы встроить субтитры в видео. После того, как вы скачаете эти программы, нужно встроить одну в другую. Для этого откройте папку VSFilter и найдите в ней файл vsfilter.dll. Скопируйте его в папку Windows\System32. После этого перейдите в меню кнопки «Пуск», выберите пункт «Выполнить».
5
В командную строку впишите regsvr32 vsfilter.dll. После этого программа VSFilter автоматически будет встроена в программу VirtualDub. После этого откройте папку VSFilter, найдите каталог Release. Файл vsfilter.dll переименуйте в textsub.vdf. Теперь вы можете его использовать в качестве плагина для наложения субтитров. Запустите программу Virtual Dub, запустите в ней фильтр Text Sub, после чего выберите видео файл и субтитры, которые хотите в него встроить.

Совет 4 : Как подгрузить субтитры

Страстные ценители киноискусства утверждают, что любой фильм нужно смотреть исключительно в оригинале. А что делать, если он на чужом, незнакомом языке? Спасти положение могут только субтитры.
Как подгрузить субтитры
Инструкция
1
Скачайте и установите на ваш персональный компьютер 3 программы: VobEdit, Txt2Sup и IfoEdit. Эти приложения бесплатны и их будет очень легко найти. Чтобы подгрузить субтитры, вам нужно разделить фильм на три составляющие: видео, аудио и дорожка субтитров.
2
Первой вам понадобится программа VobEdit. Откройте ее, затем на панели инструментов во вкладке «Файл», выберите пункт «Открыть». Перейдите в директорию содержания нужного файла, дважды кликните по нему левой кнопкой мыши. Подождите пока файл загрузится. Затем кликните по кнопке Demux. Она находится в главном меню программы. На экране появится небольшое окно.
3
В нем отметьте галочками пункты: Demux all audio streams, Demux all Subp streams, Demux all video streams. Нажмите кнопку Ок. После этого должно открыться новое окно, содержащее уже разделенные файлы. Сохраните полученные файлы в отдельной папке и закройте программу.
4
Откройте программу IfoEdit. На панели инструментов во вкладке «Файл» выберите пункт «Открыть». Перейдите в папку, содержащую разложенные файлы фильма. Найдите принадлежащий фильму файл формата ifo. Дважды кликните по нему левой кнопкой мыши. Автоматически будет открыто окно, содержащее информацию о фильме.
5
Выберите пункт VTS_PGCITI. Затем в основном меню программы выберите пункт «Инструменты». Выберите инструмент Sve Celltimes to file. Укажите путь сохранения. Это должна быть та же папка, в которой содержатся остальные файлы фильма.
6
Зайдите в интернет, чтобы скачать субтитры. Обратите внимание на то, что формат субтитров в данном случае для вас значения не имеет. Единственно, что важно – субтитры должны быть на русском языке. Запустите программу Txt2Sup. Затем нажмите на кнопку Load ifo. Укажите путь к недавно сохраненному файлу этого формата.
7
Затем нажмите на кнопку Load Str. Укажите путь к скачанным субтитрам. Настройте положение субтитров на экране, размер, формат шрифта. После того, как все необходимые изменения будут внесены, нажмите кнопку Generate Sup. Чтобы добавить субтитры снова запустите программу Ifo Edit. Добавьте видео и аудио дорожки, затем добавьте субтитры. Сохраните фильм.
Видео по теме
Совет полезен?
Поиск
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500