Инструкция
1
Наиболее удобный в установке русификатор – автоматический. Он содержит в себе файл .exe, который самостоятельно заменяет все текстовые данные программы или игры. Все, что требуется от пользователя – указать директорию, в которую установлена исходная программа. Подобная русификация с большой долей вероятности есть для любой видеоигры и основной массы самого популярного софта: Adobe Photoshop, Sony Vegas или Panda Antivirus. Обратите внимание на то, что версия перевода обязательно должна совпадать с версией программы, в противном случае вы можете спровоцировать ряд ошибок, в том числе и критических.
2
Если инсталлятора нет – перевод придется применять вручную. Вы скачаете с интернета архив файлов: найдите в нем файл readme.txt. Внутри должна быть инструкция по установке, а точнее – адрес, куда вам нужно скопировать скачанные файлы. Фактически, вы просто смените оригинальные части программы на аналогичные, но уже переведенные, а потому нужно будет «скопировать с заменой» в нужную папку. Перед любыми изменениями желательно сохранить «резервные копии», на тот случай, если русификатор будет работать некорректно.
3
Технически вы и сами можете догадаться, какие файлы помещать по какому адресу: нужно всего лишь найти одноименные аналоги в директории программы. Сложность заключается лишь в том, что иногда они расположены по весьма сложным адресам или вообще не в корневой папке программы (в Application Data, например).
4
Проверьте меню «Языки» программы. Софт, который имеет доступ в интернет (будь то браузер, Skype или любая иная программа, не закрытая фаерволлом), часто имеет функцию загрузки «дополнительных языков», и, если русский не входит в стандартный лингвистический пакет, его можно скачать отдельным дополнением прямо из программы, без установки внешних переводов.