Артистическая карьера талантливой исполнительницы Марины Владимировны Устименко-Тарасовой стартовала во времена существования Советского Союза.

Начало деятельности

Биография будущей знаменитости началась в 1961 году. О детстве и поре юности актрисы неизвестно практически ничего. Марина с подросткового возраста мечтала в сценической деятельности. В 1982 выпускница получила профессиональное образование в мастерской Герасимова и Макаровой. С начала восьмидесятых Марина работала на телевидении и занималась озвучиванием. В восьмидесятых Устименко стала Тарасовой, взяв фамилию мужа.

Кинодебют состоялся в 1982. Небольшую роль актриса сыграла в картине «Полигон». После премьеры на экране Тарасова стала появляться чаще. Режиссеры стали предлагать перспективной дебютантке новые роли. В 1984 Марина снималась в киноленте «Лев Толстой» в образе дочери великого писателя Татьяны Львовны вместе со своим учителем знаменитым Сергеем Герасимовым в главной роли. Фильм рассказывал о последних годах жизни Толстого.

Критика позитивно оценила работу. Лента получила почетные награды, положительные отзывы. Появлялась Марина в кинолентах «Инопланетянка» и «Не ходите, девки, замуж» в эпизодах. В 1989 она участвовала в двух проектах. И в ставшем известным детективном пятисерийном фильме «Вход в лабиринт», и в трагикомичном «Имени» роли были предложены второстепенные. Однако с их помощью исполнительница раскрыла свое дарование и приобрела во время работы киноопыт.


Тарасова снялась в «Черном квадрате» в 1992, мелькала в «Агенте национальном безопасности» и «Больших девочках». Ее последнее появление в кадре пришлось на 2006. На экране Марина Владимировна появлялась нечасто и ненадолго. Да и славу ей принесли не киногероини. Узнаваемыми любимым многими зрителями стал голос актрисы. Работу в сфере озвучивания Тарасова не прекращала. Все картины с ее участием стали востребованными. Впервые ее голосом в 1984 заговорила французская исполнительница Изабель Юппер в «Кружевнице».

Дублирование

Озвучивала артистка индийских красавиц Санджану Капур, Шридеви, Хему Малини. В восьмидесятых продукции индийского кинематографа довелось стать одним из самых востребованных в Союзе. Также началась работа с киностудией Горького. На ее территории шли работы по качественному дублированию и озвучиванию. С наступлением девяностых началась новая эпоха.

В страну хлынули американские новинки. Снова появился дефицит опытных актеров озвучивания. Навыки Тарасовой оказались востребованными и теперь. Активная работа в девяностых подарила возможность «говорить» на русском языке героям Сигурни Уивер, Шэрон Стоун, Джулии Робертс, Холли Бэрри.

Важным событием стала работа в проекте «Секс в большом городе». Тарасовой досталась героиня Сары Джессики Паркер. В течение нескольких лет Марина Владимировна озвучивала ее персонажа.  Участвовала исполнительница также в работе над второй частью «Матрицы», «Такси-3», продолжением «Американского пирога». В самых неожиданных случаях опытный мастер справлялась с дубляжом.

Она блистательно работала с сильными драматичными лентами, напряженными боевиками, комедиями. Не обошли стороной Марину Владимировну и компьютерные игры. Постоянно открываются все новые возможности для творчества, В отдельную область деятельности оказались выделены сериалы.


Несколько сезонов, вплоть до закрытия в 2004, голосом Тарасовой вещала Паркер в «Секс в большом городе». Одновременно шла работа над «Остаться в живых», ставшем невероятно популярным.  После озвучивания шести сезонов, в 2010 проект завершился.

Знаковые проекты

Огромное впечатление оставила деятельность по озвучиванию «Великолепного века». Мелодичным голосом заговорила Марины Тарасовой заговорила Айше Хафса Султан, которой на экране отведено немало эпизодов.

Востребованный жанр фэнтези к 2000 претерпел немало перемен. Если в прошлое столетие его преобразил Толкин, то при помощи Джоан Роулингс направление обрело новую жизнь.

Захватывающие приключения Гарри Поттера и исполнение главной роли юного волшебника Рэдклиффом вознесли серию фильмов на пик популярности.


Появились по ее мотивам видеоигры. В их задачи вошло поддерживание интереса к персонажам автора. Имеющая многолетний опыт в работе Марина Тарасова получила приглашение озвучить в серии Беллатрису Лестрейндж, личность колоритную и крайне важную в игре.

Режиссура

В последнее время Тарасова основное время уделяет озвучиванию в амплуа режиссера. Как организатор она создала проект «Дурнушки», «Офиса», «Шерлока» и «Элементарно».  В версии Тарасовой оригинальные тембры исполнителей гармонично сочетались с русским озвучиванием. Перевод получился понятным и профессиональным.

Марина Владимировна не относит себя к публичным личностям. Она совершенно не желает обнародовать личную жизнь. Данных о ней невозможно найти в сети. Длительные интервью актриса давать не стремится.

По некоторым сведениям актриса и режиссер принимала участие в более чем 200 проектах. Самым известным остается «Секс в большом городе» и голос персонажа Паркер. Марина Владимировна не планирует прекращать работу.


Озвучивание – труд непростой и очень важный. Во многом именно актерам дубляжа предстоит определить успех фильма. От качественного перевода и профессионализма озвучки зависит восприятие новинки зрителями. И в этой области невозможно переоценить вклад Марины Тарасовой. Она добилась многого, и со своей задачей справляется прекрасно.