Совет 1: Что такое Маст-хэв

«Маст-хэв» - буквальная транскрипция английского слэнгового выражения. Этот термин обыкновенно применяется для обозначения какой-либо вещи или предмета, который обязательно должен быть в наличии.
«Маст-хэв» - точная калька англоязычного выражения «must have».

Буквальный смысл


Наиболее распространенное значение глагола «must» - должен, причем этот глагол относится к словам с повышенной смысловой нагрузкой и применяется для обозначения обязанности совершить что-либо или даже приказания, то есть носит достаточно ультимативный характер. Глагол «have» в переводе на русский язык означает «иметь» в смысле обладания какой-либо вещью, ценностью или предметом. Таким образом, в буквальном переводе с языка оригинала выражение «must have» означает «должен иметь».

В русском языке это выражение появилось относительно недавно, поэтому до сих пор не сформировалось устойчивой практики его написания. Так, в письменной речи в качестве обозначения этого выражения можно встретить английский оригинал «must have», а также русские транскрипции в форме «маст-хэв», «маст хэв» или «маст хев». Дословный перевод имеющейся в английском языке грамматической конструкции подчас бывает достаточно сложно вписать в русское предложение, поэтому его чаще всего используют или в первоначальном виде либо изменяют так, чтобы оно согласовывалось с другими членами предложения.

Фактический смысл


Фактический смысл выражения «маст-хэв» - это некая необходимая вещь, которая должна быть в наличии у каждого уважающего себя человека. Указанное выражение в этом смысле употребляется в самых различных отраслях профессиональной и повседневной деятельности. Например, его можно использовать для обозначения минимально необходимого специалисту в той или иной области набора инструментов: в этом случае можно сказать, что такой набор составляет для него профессиональный «маст-хэв».

Тем не менее, первоначально в русский язык это выражение пришло из мира моды, и именно в этой области в России оно наиболее часто применяется вплоть до текущего момента. Это связано с тем, что в сфере моды одновременно существует большое количество разнообразных тенденций, которые к тому же очень быстро меняются. Поэтому из всего спектра позиций, представленных на рынке в рамках той или иной тенденции, бывает целесообразно выделить некий необходимый минимум, который следует иметь каждому, кто следит за модой в этом сезоне.

Так, например, выражение «маст-хэв» можно применить для обозначения наиболее модных предметов гардероба, например, платья определенного фасона или обуви того или иного типа. Кроме того, этот термин нередко используют применительно к косметическим средствам, причем преимущественно из категории декоративной косметики.
Источники:
  • Маст-хэв

Совет 2: Что такое транскрипция

Каждый, кто когда-либо изучал иностранный язык, знает, что такое транскрипция. Это система записи слова в виде последовательности специальных символов, используемых для обозначения разных звуков.
Инструкция
1
Транскрипция (от лат. Transcription – «переписывание») – это система графических обозначений череды звуков, из которых складывается слово, с учетом произношения и постановки ударения. Эта система напрямую связана с правилами прочтения слов, которые есть в любом языке. Однако не всегда бывает возможно сразу изучить все правила и отработать их применение на практике. Транскрипция же сразу показывает, как правильно прочитать незнакомое слово и позволяет постепенно изучить эти приемы.
2
Транскрипция незаменима при изучении иностранного языка, поскольку не во всех языках все «как пишется, так и читается». Во многих языках, например, французском или английском, некоторые буквосочетания образуют совсем другой звук, нежели можно предположить по их отдельному звучанию.
3
Транскрипция бывает научная и практическая. Научная транскрипция, в свою очередь, делится на два типа: фонетическая и фонематическая. Фонетическая транскрипция используется при создании двуязычных словарей, и дается в квадратных скобках, привычных каждому школьнику. Ее цель – точная передача звуковой последовательности слова с указанием ударного слога.
4
Фонематическая транскрипция приводится в косых или ломаных скобках и в отличие от фонетической передает только фонемы слов. При этом при чтении необходимо учитывать фонетические законы языка, при которых каждая фонема произносится тем или иным образом.
5
Научная транскрипция обычно строится на основе латинского алфавита с добавлением специальных символов. Также распространено использование универсального алфавита, созданного Международной фонетической ассоциацией.
6
Практическая транскрипция слова менее точно передает его звучание, чем научная, в особенности для имен собственных и названий. В этой системе нет специальных графических знаков, для обозначения звуков используются собственные средства так называемого языка-приемника, т.е. языка, который является родным для изучающего иностранный язык.
Видео по теме
Источники:
  • транскрипция это
Поиск
Совет полезен?
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500