Совет 1: Какие шедевры мировой художественной литературы нужно знать всем

Сложно составить список шедевров мировой литературы, которые необходимо знать всем, поскольку таких выдающихся сочинений – огромное количество. И все же среди них можно выделить ряд произведений на все времена, без которых современному человеку никак нельзя обойтись.



Для начала необходимо знать произведения из школьной программы – основные сочинения классиков русской литературы: Толстого, Достоевского, Гоголя, Булгакова и др. Отдельно стоит перечислить работы зарубежных писателей. Во многих российских школах акцент делается на изучении отечественных авторов и подготовке к ЕГЭ. Иностранная литература изучается недостаточно. Между тем ко времени окончания школы подростку следовало бы прочесть некоторые пьесы Шекспира, Мольера, Бомарше, «Одиссею» Гомера, «Фауста» Гёте, «Вильгельма Телля» Шиллера, «Путешествия Лемюэля Гулливера» Свифта, «Робинзона Крузо» Дефо, «Трех мушкетеров» Дюма, «Дон Кихота» Сервантеса, «Портрет Дориана Грея» Уальда, «Маленького принца» Сент-Экзюпери, избранные произведения Стивенсона, Гюго, Гофмана, Диккенса, Хемингуэя, Ремарка, Моэма, О.Генри, Джека Лондона, Конан Дойля, Борхеса. Список неполон – сориентироваться помогут хрестоматии. Что касается зарубежной поэзии, выпускник обязан знать Байрона, Рильке, Рембо, Бодлера, Мицкевича, Омара Хайяма, Басё.

Далее нужно перечислить работы, которые должен знать любой образованный взрослый человек. Поскольку речь идет о шедеврах мировой литературы, проще классифицировать по странам. Ознакомиться необходимо со следующими произведениями.

• Из американской литературы: рассказы «отца американской литературы» В.Ирвинга, «Песнь о Гайавате» и другие поэмы Лонгфелло, «Над пропастью во ржи» Сэлинджера, романы Купера, рассказы Э.По, «Вино из одуванчиков» и «Марсианские хроники» Брэдбери, «По ком звонит колокол» Хемингуэя, работы Фитцджеральда, Стейнбека, Керуака.

• Из ирландской: «Улисс» Джойса.

• Из английской: пьесы Шекспира, «Кентерберийские рассказы» Чосера, «Утопия» Мора, «Айвенго» Скотта, «Джейн Эйр» Ш.Бронте, «Грозовой перевал» Э.Бронте, «Гордость и предубеждение» Остин, «Ярмарка тщеславия» Теккерея, «1984» Оруэлла, «Собственник» Голсуорси, «Дэвид Копперфилд» Диккенса, «Повелитель мух» Голдинга», «О дивный новый мир» Хаксли, «Пигмалион» Шоу, «Машина времени» Уэллса, «Миссис Дэллоуэй» Вулф, поэзия Байрона и Бёрнса.

• Из немецкой: вышеупомянутый «Фауст» и «Страдания юного Вертера» Гёте», поэзия и драматургия Шиллера, «Похождения Симплициссимуса» Гриммельсгаузена, поэзия «немецких романтиков» (главным образом Тика, Новалиса, Шлегеля), «Житейские воззрения кота Мурра» Э.Т.А. Гофмана, «Будденброки» Т.Манна, Степной волк» и «Игра в бисер» Гессе, пьесы Брехта, «Еврей Зюсс» Фейхтвангера.

• Из австрийской: «Замок» и «Превращение» Кафки, «Смятение чувств» Цвейга.

• Из французской: «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле, творчество Шатобриана, «Кандид, или оптимизм» Вольтера, «Граф Монте-Кристо» Дюма, «Отверженные» и «Собор Парижской Богоматери» Гюго, «Евгения Гранде» Бальзака, эпопея «В поисках утраченного времени» Пруста или, по крайней мере, первый ее том «По направлению к Свану», «Нана» Золя, «Фальшивомонетчики» Жида, «Посторонний» Камю, «Тошнота» Сартра, «Наоборот» Гюисманса, поэзия Бодлера, Рембо, Верлена, Малларме.

• Из итальянской: «Божественная комедия» Данте, «Декамерон» Боккаччо, «Неистовый Роланд» Ариосто, «Имя розы» Эко, поэзия Петрарки

• Из испанской: «Собака на сене» Лопе де Вега, пьесы Кальдерона, Аларкона, поэзия Лорки.

• Из шведской: пьесы Стриндберга, «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» Лагерлёф.

• Из датской: «Дневник обольстителя» Кьеркегора, «Пелле-завоеватель» Андерсена-Нексё.

• Из норвежской: пьесы Г.Ибсена, «Кристин, дочь Лавранса» Унсет.

• Из японской: новеллы Акутагавы, произведения Кобо Абэ, Юкио Мисима, «Записки у изголовья» Сей Сёнагон, классическая поэзия.

• Из китайской: «Подлинная история А-Кью» основателя современной китайской литературы Лу Синя, поэзия Ли Бо.

• Из сербской: «Хазарский словарь» Павича.

• Из польской: «Quo vadis» и трилогию «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский» Сенкевича.

• Из чешской: «Похождения бравого солдата Швейка» Гашека, рассказы К. Чапека, «Невыносимая легкость бытия» Кундеры.

• Из ближневосточной: поэзия величайших персидских поэтов Фирдоуси, Низами.


Совет 2: Какие романы есть у Диккенса

Чарльз Диккенс – английский писатель, очеркист и романист, входит в число крупнейших прозаиков XIX века, признанный классик мировой литературы. Все романы Диккенса написаны в стиле высокого реализма и пронизаны критикой несправедливости лицемерия и пороков общества.
К основным литературным произведениям Диккенса относятся 20 романов, 1 сборник повестей, 3 сборника избранных рассказов и большое количество очерков.

Самые известные романы Диккенса



«Посмертные записки Пиквикского клуба» – самый первый роман писателя, после издания которого Диккенаса ожидал головокружительный успех. Произведение повествует о комической эпопее, главным героем которой является добродушный, чудаковатый, высокоморальный, безупречно честный, беззаветно смелый и бесконечно наивный оптимист мистер Пиквик – создатель одноименного клуба. Роман по своему сатирическому изложению жизни английского общества и гротескному главному герою очень похож на «Дон Кихота» Сервантеса.
Диккенс довольно частот самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю.


«Приключения Оливера Твиста» – второй роман, рассказывающий историю жизни маленького мальчика-сироты, вынужденного скитаться по лондонским трущобам. На своем пути он встречается с низостью и благородством людей из различных слоев английского общества. На страницах произведения изображены довольно правдоподобные картины жизни британского общества XIX века. В этом романе писатель выступает как гуманист, утверждая силу доброго начала в человеке. Искреннее стремление мальчика Оливера к честной жизни побеждает жестокую судьбу, и все заканчивается хорошо.

Следующим романом Диккенса был «Жизнь и приключения Николаса Никльби», который продолжил тему уничтоженного детства. Как и «Оливер Твист», эта сказка имеет хороший конец. Роман выпускался небольшими частями с марта по сентябрь в 1839 году.
Еще до того, как был издан последний выпуск «Николаса Никльби», писатель приступает к работе над новым проектом под названием «Лавка древностей», который также издавался небольшими частями каждую неделю c апреля 1840 года по февраль 1841 года. Роман пользовался большой популярностью в Великобритании и в Америке.

Сразу по окончании публикации «Лавки древностей» в таком же формате начинает выходить новое произведение писателя под названием «Барнеби Радж». Этот роман был выношенной вещью Диккенса, написать его он обещал еще своему самому первому издателю в 1836 году, но увлекся «Пиквикским клубом» и отложил дело на потом.

После этого началось издание книг, входящих в сборник избранных произведений под общим названием «Рождественские повести», которые были посвящены теме рождества и всего, что с ним связано. В данный сборник включены такие произведения писателя как: «Рождественская песнь», «Колокола», «Сверчок за очагом», «Битва жизни», «Гонимый человек». Все произведения входящие в данный сборник написаны в стиле социальной проповеди, но в легкой художественной форме.

После путешествия в Америку Диккенс написал роман-пародию на американский образ жизни под названием «Мартин Чезлвит». Многим заокеанским критикам и читателям не понравилась едкая сатира писателя, они встретили данное произведение в штыки и осудили писателя, посчитав издание романа крайней бестактностью.

Следующий роман писателя назывался «Домби и сын» стал одним из лучших в творчестве Диккенса. В этом произведении очень хорошо прописаны все грани таланта Диккенса. Богатство красок, бесконечная череда чудаковатых персонажей, жизненных положений и ситуаций, постоянное изящное, негодование, граничащее с революционным пафосом: всем этим наполнен роман «Домби и сын».

Еще одним крупнейшим произведением Диккенса, которое уже не содержало такое количество юмора и в многом было автобиографичным, стал роман «Дэвид Копперфильд», вышедший после издания «Домби и сына». Произведение имеет серьезную и тщательно продуманную тему протеста против нового бездушного капиталистического общества и восхваления моральных ценностей и семьи.
Несмотря на то, что в своем завещании писатель просил не ставить ему памятников, в 2012 году было принято решение поставить памятник на главной площади Портсмута. Памятник будет открыт 9 июня 2013 года, автор Мартин Джеггинс.


Поздние произведения



После «Дэвида Коперфилда» в романах Диккенса появляется больше меланхолии и безысходности, юмор отходит на второй план, неоспоримые в прошлом ценности все чаще подвергаются сомнению. К поздним произведениям писателя относятся романы: «Холодный дом», «Тяжелые времена», «Крошка Доррит», «Повесть о двух городах», «Большие надежды», последний законченный роман «Наш общий друг» и неоконченное детективное произведение «Тайна Эдвина Друда».
Источники:
  • Лучшие книги Чарльза Диккенса

Совет 3: «О дивный новый мир»: Хаксли — пророк

«Вам бы слезами сдобрить вашу жизнь. А то здесь слишком дешево все стоит...», - советует Дикарь, один из героев романа-антиутопии «О дивный новый мир». Он был написан английским писателем Олдосом Хаксли в 1932 году, а опубликован только спустя 26 лет.

О людях, подчиненных прогрессу



Прошло много лет после выхода романа, но только сейчас, в 21 веке, становится понятно, насколько далеко и точно вперед смотрел Олдос Хаксли. Эта книга об обществе, построенном на принципах технократии. Казалось бы, это и неплохо, развиваются техника, технологии, ручной труд заменяют разнообразные машины. Но что человечество отдает взамен, чем платит за благополучную, относительно сытую и спокойную жизнь? Хаксли как раз и показывает в романе «О дивный новый мир», что человек заплатил за это, наверно, самым дорогим: тем, что, собственно, и делало из него человека – своей человечностью.

В его романе общество имеет четкую иерархию: от интеллектуальной элиты до низшей касты, от альфы до эпсилона. Полулюди-полуроботы, некие знаки, бездушные субстанции, живут изо дня в день по раз и навсегда расписанному сценарию. Нет возможности из низшей касты перейти в более высокую – место раз и навсегда закреплено за каждым. Герои романа утром устремляются на работу, трудятся, как положено, затем вечером спешат домой, опять же толпой. И вся жизнь у них обобществленная, общее все: женщины, удовольствия. Это мир людей, которые не знают любви во всех ее проявлениях, дружбы и даже смертью их не напугать, ведь детей специально для этого водят в палаты к умирающим и угощают сладостями. Мол, смерть - это не очень плохо и даже весьма забавно. Роман насквозь пропитан цинизмом и равнодушием.

Новые люди, «детеныши», появляются в обществе, нарисованном Хаксли, отнюдь не естественным путем, а из пробирки, потому как в обществе Форда, который является Богом для новых людей, мужчина и женщина должны соединяться на какой-то срок только для мимолетного плотского взаимного удовлетворения. Институт брака упразднен за ненужностью, иметь одного полового партнера неправильно и порицается обществом.

Еще одним видом развлечения и приятного времяпрепровождения является потребление сомы – синтетического наркотика. Сому придумали, чтобы эта волшебная «таблетка» могла помочь человеку забыться. Ее раздают на работе. Эмоции изначально и без того притуплены у жителей «дивного нового мира», но попробовав сомы, они забывают обо всем, остаются лишь легкость и радость. И властям так легче управлять, потому что толпу бездумных баранов проще направить в нужном направлении, чем людей думающих и мыслящих.

Тем острее в такой обстановке ощущается положение Дикаря, который является человеком другого мира. Ему не чужды чувства и эмоции, он цитирует Шекспира, и самое важное, что отличает его от фордовского общества – он думает. Однако Хаксли не оставляет ему шанса – Дикарь повесился в финале романа.

Есть ли выход



Роман Хаксли оказывается пророческим современному «дивному» миру комфорта и даже роскоши. За окном общество потребления, растущее в оковах и запрограммированное на добывание денежных средств и прочих различных благ. Человек как личность обесценился, нет личности, любого можно с легкостью заменить особью из пробирки. В «дивном новом мире» решена проблема физического нездоровья и старости: все выглядят не старше 30 лет и умирают молодыми.
Видео по теме

Совет 4: Как звали всех трех мушкетеров

В 1844 году увидел свет роман Александра Дюма «Три мушкетера», который по сей день является одной из самых читаемых в мире книг. Центральными персонажами романа стали восемнадцатилетний гасконец Д’Артаньян, мечтающий о карьере профессионального военного, и его друзья – мушкетеры Атос, Портос и Арамис. Впоследствии история жизни и приключений полюбившихся читателям персонажей обрела продолжение в романах «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».
Инструкция
1
Три мушкетера в романе Дюма с самого начала представлены как весьма загадочные личности. Все они служат в роте господина де Тревиля под вымышленными именами, скрывая свое истинное происхождение даже от близких друзей. Лишь по прошествии определенного времени Д’ Артаньяну удается узнать секреты своих товарищей. Интересно, что у всех трех мушкетеров (как и у самого Д’ Артаньяна) были реальные прототипы.
2
Самый благородный и таинственный из героев Дюма – это, конечно, Атос. Его имя, а точнее – прозвище, происходит от названия горы Афон в Греции. Впрочем, вскоре выясняется, что настоящее имя Атоса – Оливье, граф де Ла Фер, и он происходит из одного из древнейших дворянских родов во Франции. Прототипом Атоса считается реально существовавший королевский мушкетер Арман де Сийэг д’ Атос д’ Отвиль. Однако у него мало общего с героем Дюма. Он никогда не принадлежал к древней аристократический фамилии, а был всего лишь бедным гасконским дворянином, состоявшим в родстве с реальным капитаном де Тревилем. Кстати, настоящий Атос был убит на дуэли еще до того, как реальный Д’ Артаньян вступил в мушкетерскую роту.
3
Настоящая фамилия весельчака и эпикурейца Портоса – дю Валлон. После женитьбы на овдовевшей мадам Кокнар, он покупает себе баронский титул и поместья Брасье и Пьерфон. Лишь тогда он превращается в барона дю Валлон де Брасье де Пьерфон. Впрочем, все это происходит уже на страницах книги «Двадцать лет спустя». Его прототипом считается дворянин из Беарна Исаак де Порто, ставший мушкетером приблизительно в то же время, что Арман де Саллег. Таким образом, реальные Атос и Портос вполне могли быть друзьями. В 1650 году Исаак вышел в отставку и вернулся обратно в Беарн. Там он дожил до 95 лет, что в те времена было огромной редкостью.
4
Подлинное имя хитроумного красавца Арамиса так и остается неизвестно читателю. В романе «Двадцать лет спустя», после принятия духовного сана, он становится аббатом д’Эрбле. В той же книге звучит и его имя – Рене. На страницах романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» Арамис делает стремительную карьеру, став епископом Ваннским и герцогом д’Аламеда. Впрочем, прототипом Арамиса был всего лишь бедный гасконский дворянин Анри д’Арамиц, так же, как и Атос, состоящий в родстве с де Тревилем.
5
Разумеется, говоря о трех мушкетерах, невозможно не упомянуть главного героя трилогии – Д’Артаньяна. Первоначально автор дал ему имя Натаниэль, но оно не понравилось издателям и было удалено со страниц рукописи. Прототипом самого популярного из персонажей Дюма был дворянин из Гаскони Шарль Ожье де Бац де Кастельмор, по материнской линии – граф д’Артаньян. Ему действительно удалось сделать блестящую военную карьеру, хотя он вряд ли обладал умом и хитростью своего литературного собрата.

Совет 5: Секреты создания шедевров из майолики

Красочные керамические изделия, выполненные в технике майолика, уже более 20 лет создаются профессиональными мастерами из старинного города на Волге – Ярославля. Технология изготовления майолики включает множество этапов, начиная от замысла главного художника и воплощения идеи в глиняную скульптуру до росписи керамического шедевра.

Свое удивительное название майолика приобрела на созвучном испанском острове Майорка. Именно через него в Италию поставляли уникальные предметы искусства, созданные на основе керамики. В России технику росписи по сырой глазури возродили ярославские мастера.



Известная на весь мир ярославская майолика уже более 20 лет радует ценителей древнего искусства настоящими шедеврами миниатюрной росписи. Чтобы получить яркую глянцевую керамическую скульптуру, необходимо потратить много сил и времени, так как технология изготовления майолики занимает несколько этапов.



Каждая новая миниатюра рождается в мастерской главного художника в виде пластилиновой скульптуры. В таком виде будущий шедевр майолики очень легко видоизменять, а также прорабатывать различные детали. Далее работа переходит в производственный цех, где мастера берут состав из кипятка и гипса и аккуратно заливают им пластилиновую миниатюру. После остывания масса застынет в форме скульптуры и можно без проблем создавать бесконечное количество копий.



В форматорском цехе формы заполняют шликером (жидкой глиной). Через  несколько минут гипсовые заготовки освобождают от этого состава и оставляют для просушки. Технология создания керамических скульптур для ярославской майолики основывается на способности жидкой глины прилипать к стенкам формы. Толщина глиняных изделий будет полностью зависеть от времени нахождения шликера внутри гипса.



Сам шликер готовится по особому рецепту. Для его изготовления берется красная глина, которая выдерживается в карьере не один год. За счет этого она становится пластичной и легко соединяется с водой. Шликер вымешивают 5 часов, после чего оставляют на 24 часа отдыхать. Когда состав готов, он напоминает по консистенции горячий шоколад.



После снятия гипсовой формы мастер получает глиняное изделие, которое остается достаточно мягким. Благодаря этому работники монтажного цеха могут соединять различные глиняные детали в более сложную композицию и зачищать швы, оставшиеся после формовки. Затем скульптура сушится в течение 2 дней и отправляется в печь, разогретую до температуры свыше 1000 градусов. Именно на этом этапе глиняное изделие превращается в керамику.



Остывшую миниатюру погружают в белую эмаль и оставляют сохнуть, а уже потом отправляют художникам для росписи. Технологию изготовления майолики можно назвать очень кропотливым трудом. Расписываются скульптуры специальными стекловидными красками и эмалями, которые моментально засыхают после нанесения на поверхность миниатюры. Цвета сначала кажутся матовыми и пастельными, но после обжига в печи изделие приобретает неповторимый глянцевый блеск и радует всех своим великолепием и красотой.

Видео по теме
Источники:
  • шедевры литературы
Поиск
Совет полезен?
Комментарии 1
Пожаловаться
Гость
написал
Снега высоких гор.
Как купала небес.
Вершины их белы.
Да красота суровых скал манит.
И голову кружит обрывов высота.
И у подножья гор зеленые луда.
Там дикие стада Архаров.
На них взирает хищник снежный барс.
И высоко над горными вершинами.
Парят орлы.
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500