Морфологически такие слова выражаются или специальными вводными словами («итак», «пожалуйста») или словами разных частей речи, в случае их особого употребления («к счастью», «напротив»). Вводные слова могут относиться и ко всему предложению, и к определенной его части. Они означают:- добавочные экспрессивные и эмоциональные оттенки («Я, к сожалению, понял, что натворил»);- оценку говорящего степени достоверности сообщаемого факта («по сути дела», «само собой разумеется», «без всякого сомнения»);- оценку фактов с точки зрения их обыденности («как водится», «по обыкновению»);- чувства говорящего: радость, удивление, досаду, сожаление и др. («Я, на удивление, быстро понял о чем речь»);- последовательность изложения, связь мыслей («Стало быть, ты не хочешь перейти дорогу»);- способы и приемы оформления мыслей, экспрессивный характер высказывания («Признаться сказать, ни в какое время не было здесь такой бури»);- упорядочение мыслей («во-первых», «во-вторых») и способ их оформления («иначе говоря», «одним словом»).Ряд вводных предложений указывает на источник сообщения («с точки зрения», «как известно»).В особую группу можно выделить вводные слова, которые обращены к читателю или собеседнику. Их целью является привлечение внимания к излагаемым фактам, внушение определенного отношения к сообщаемому («Сделайте милость, послушайте, что я вам скажу»).Не будучи синтаксически связаны с членами предложения, зачастую вводные слова выполняют конструктивную роль и являются необходимыми для его структуры.Основная сфера их употребления – устная речь, которой они придают интонационную выразительность, часто встречаются в художественной речи, но не в книжной, где предпочтение отдается более коротким вводным единицам. Предложения с вводными словами чаще всего лаконичны, редко бывают распространенными.