Инструкция
1
Первые библейские тексты были высечены на камне (знаменитые Десять Заповедей). Позже стали использовать медные пластины и свитки (из пергамента и папируса).
2
Принято считать, что первым человеком, объединившим все эти разрозненные повествования, был вдохновленный Божественной Силой книжник Ездра. Так, в 450 г. до рождества Христова (Р.Х) возник Ветхий Завет. Эта первая часть современной Библии постоянно пополнялась новыми повествованиями, вплоть до 397 г. до Р.Х. Причем первый текст датирован примерно 1521 г. до Р.Х., а последний был дописан в 397 г. до Р.Х. К тому времени Ветхий Завет уже насчитывал 39 глав, не считая 14 приданий (апокрифических добавлений). Впрочем, последние так и не вошли в окончательный канонизированный вариант Библии, так как не упоминались в сохранившемся древнееврейском варианте первоисточника.
3
К концу 70-х годов ІІ столетия был завершен первый перевод наиболее полного варианта Ветхого Завета с иврита на древнегреческий, известный как Септуагинта (результат труда 72-х переводчиков), для Александрийской библиотеки в Египте. Сейчас он является достоянием Британского Музея.
4
Устные сказания об Иисусе начали записываться его учениками примерно с 50-х по 90-е годы н.э. После окончания земного пути святых апостолов их последователи начали по крупицам собирать все воедино. До 200 года четыре Евангелия и основные писания были признаны Церковью и объединены во вторую книгу Библии - Новый Завет, насчитывающую 27 глав. С этого времени свитки заменили первыми сшитыми тетрадями, именуемыми «кодекс».
5
Монахи старательно переписывали эти папирусные книги, перепроверяли их по количеству строк, букв и ключевым словам. Однако неточности были неизбежны, учитывая холод, скудное освещение и усталость. Иногда переписчики вносили собственные разъяснения вместо оригинального текста. Можно представить процент искажения, если даже каждый сделал по одной ошибке.
6
По мере распространения учения Христа Библия начала переводиться на все возможные языки мира. К началу 19 века насчитывалось более 70 переводов. Для перевода Библии на древнеславянский язык в 863 г., двум христианским просветителям, Кириллу и Мефодию, пришлось изобрести алфавит – прообраз нынешней кириллицы. На современный русский язык Библия переводилась частями: в 1821 г. в свет вышел Новый Завет, в 1875 г. – Ветхий Завет.