Женщина в значении «мать» чрезвычайно почитается в Индии. Индийцы говорят: «Мать и земля родная должны быть дороже рая».


Девушка или невеста, особенно некрасивая, во фразеологизмах характеризуется скорее не сама, а некая абстрактная возможность влюбиться в неё. Например, по сердцу пришлась ослица, так на что царь-девица (буквально «пери»). Или другая поговорка на ту же самую тему: «Коль пришлась по сердцу лягушка, так что такое Падмини?» Падмини – легендарная царица, славившаяся небесной красотой. Согласно легенде, султан Алауддин приказал осадить её город, чтобы увидеть лицо.


Женщина в роли жены рассматривается часто с позиции многоженства. Очень интересные пословицы и поговорки встречаются в языке: «Муж двух жен – игральная кость». Вторая жена сравнивается, чуть ли не с дьволицей: «Гурия, коль она вторая жена, хуже ведьмы».


На излишнюю расточительность мужа намекает другая пословица: «Щедрый супруг с жены шаровары отдаст».


Тонкое бытовое наблюдение отражает ещё одна поговорка про жену: «Замужняя умерла, незамужней удача». Немножко цинично, но по природе вещей правильно.


Индийские мужчины часто отказывают женщинам в наличии блистательного интеллекта. Они говорят: «Смешливость – враг женщины, кашель – враг вора». Следующая поговорка демонстрирует это же утверждение: «Разум без отваги – свойство женщин, отвага без разума – свойство скотины».


Точно так же женщинам отказано в постоянстве: «Женщина, ветер и успех не отличаются постоянством». Или им приписывается безудержное кокетство: «С одним женщина болтает, на другого кокетливо смотрит, о третьем думает. Кто же ей мил?»


Некоторая доля разумности женщин допускается в следующей пословице: «Если женщины отданы под надзор мужчин, то они вне опасности, только те вне опасности, которые оберегают себя по собственной воле».


Не обошли вниманием индийцы и женщин легкого поведения. Например, у шлюхи в доме пряники, у ухажеров – строгий пост. По всей вероятности, эту особенность подметили их жены. После похода в публичный дом карманы всегда остаются пустыми.


И в заключении еще одна поговорка, сильно напоминающая европейскую: «Куртизанка в старости подвижницей становится». Если перефразировать, получится: «И черт под старость в монахи пошел».