История понтийских греков



Греки жили в Малой Азии с незапамятных времен. До завоевания полуострова османами, греки были здесь одним из нескольких коренных народов. Греки создали здесь города Смирна, Синоп, Самсун, Трапезунд. Последний в средние века стал важным торговым городом и столицей Трапезундской империи.


После завоевания Трапезундского государства турками, его территория вошла в состав Блистательной Порты. Греки в Османской империи составляли национальное и религиозное меньшинство. Часть понтийцев перешла в ислам и восприняла турецкий язык.

В 1878 году греков уравняли в правах с мусульманами. В начале 20 века в среде понтийских греков начали зреть сепаратистские настроения. У населения была популярна идея создания на территории Понта своего греческого государства.

С началом Первой мировой войны турецкое правительство начало рассматривать понтийских греков в качестве неблагонадежного элемента. В 1916 году их, вместе с армянами и ассирийцами, стали выселять во внутренние регионы Османской империи. Переселение сопровождалось массовыми убийствами и грабежами. Этот процесс часто называют греческим геноцидом. Греческие повстанцы начали вооруженную борьбу за создание независимого государства.

После ухода из Понта турецких войск, власть в регионе перешла к грекам. Было сформировано правительство во главе с митрополитом Хрисанфом. После захвата области турецкими войсками в 1918 году, начался массовый исход греков. Беженцы направлялись в Закавказье (Армению и Грузию), Грецию и Россию.

Оставшихся переселили в Грецию в 1923 году в рамках Лозаннского мирного договора, содержащего статью о греко-турецком обмене населением. Свой вынужденный отъезд понтийские греки рассматривали как национальную катастрофу. На их место заселили мусульман из балканских стран.

Язык понтийских греков



В период проживания в Османской империи понтийские греки были двуязычны. Кроме греческого они использовали и турецкий язык. Отдельные группы греческого населения перешли на турецкий еще в 15-17 веках.

Понтийский греческий значительно отличается от языка материковой Греции. Жители Афин и других городов его не понимают. Многие лингвисты считают понтийский отдельным языком. Среди понтийцев широко распространено убеждение о большой древности их языка.

Историческое название понтийского языка — ромейка. После переселения в Грецию в 1923 году, понтийцам предложили забыть свой язык и отказаться от своей идентичности. Сейчас родной язык помнят лишь представители старшего поколения, кому за 80.
Чистая ромейка частично сохраняется лишь в виллаета Оф в Турции. Это потомки греков принявших ислам еще в 17 веке. На этом языке здесь говорят несколько тысяч человек. Понтийский диалект очень похож на язык «мариупольских греков», проживающих на Украине.