Совет 1: Как привести себя в форму,если нездоровится

Если Вы промокли под дождем, промочили ноги или замерзли на холодном ветру, то в результате- заложенный нос, красные слезящиеся глаза и головная боль. А на работу идти надо, тем более, что запланирована важная встреча или намечены переговоры. Чтобы быстро привести свой внешний вид в форму, воспользуйтесь нижеперечисленными советами:
Инструкция
1
Если красные глаза
Лягте на спину с подушкой под головой, закройте глаза и положите на веки что-нибудь из морозильника, предварительно завернув «холод» в салфетку. (Но только на веки! Следите, чтобы не застудить те места, где находятся гайморовы пазухи!).Через несколько минут кровеносные сосудики сузятся, и белки глаз вновь станут светлыми.
2
Если губы бледные
Если ваши губы стали бледными, то воспользуйтесь ярко- розовым блеском для губ, который идеально подходит для тех дней, когда вы плохо себя чувствуете. Этот цвет буквально «оживит» ваши бледные губы и придаст им естественность.
3
При нездоровом цвете лица
Чтобы еще больше не добавить лицу болезненности, ни в коем случае не пользуйтесь розовыми оттенками румян , поэтому в эти дни лучше выбирать бронзовые тона.
4
При красном распухшем носе
Распухший от насморка нос будет выглядеть аккуратнее при грамотном макияже: положите светлый тон на переносицу вниз от точки между бровями, а по обе стороны носа — по-темнее.

Совет 2: Как помочь заболевшему гиацинту

Если вашему цветку нездоровится, это не значит, что он обязательно погибнет. Любой симптом растения - это вполне четкий сигнал к действиям со стороны цветовода.
Инструкция
1
Наиболее вероятная причина пожелтения листьев гиацинта - сквозняки. Постарайтесь переставить растение в более спокойное место. Если это не поможет, то значит гиацинту не хватает света.
2
К опаданию и не раскрытию бутонов приводит неправильный полив. В период цветения лейте воду под корень растения, чтобы не увлажнять бутоны.
3
Неодновременное цветение нескольких луковиц - результат того, что луковицы разного размера и развития. Поэтому, к сожалению, гиацинты, посаженные вместе, не всегда цветут синхронно.
4
Если у гиацинта длинные и вялые листья, то срочно переставьте его в место с хорошим освещением. Ваш цветок слишком много времени провел в темноте.
5
Замедленный рост сигнализирует о недостаточном поливе. Гиацинт может остановиться в росте и из-за того, что его часто перемещают с одного места на другое.
6
Отсутствие цветов на растении может быть вызвано целым рядом причин - недостаточный полив, поспешное перемещение на солнышко, недостаточно крепкая луковица. Попробуйте ненадолго поливать гиацинт обильнее.
7
Деформирование цветков происходит от перегревания гиацинта. Выберите более прохладное место для растения.
8
Если у гиацинта стали отгнивать цветки, значит вы его переувлажняете. Постарайтесь уменьшить полив.
Видео по теме

Совет 3: Какие интересные английские поговорки существуют

Одна из самых замечательных, но в то же время сложных частей изучения любого иностранного языка - изучение поговорок, пословиц и различных устоявшихся выражений, которые часто добавляют в речь изюминки, а говорящего выставляют как знатока языка.

Но какие из поговорок можно легко запомнить и применить в разговорной речи?

Разница между пословицами и поговорками



Во-первых, прежде, чем подойти к изучению фольклорных элементов языка, стоит разобраться в самой терминологии.

Для англоговорящих людей между словами "пословица" (proverb) и "поговорка" (by-word, saying) разницы нет. Для русских же пословица обозначает именно законченное предложение (фразеологизм или идиом), часто содержащее какую-то народную мудрость, в то время как под поговоркой русскоговорящие подразумевают просто фразу или красочное выражение ("большая шишка!").

Стоит отметить, что поговорки часто отождествляют с идиомами, хотя это не правильно. Поговорка - всего лишь фраза, не предложение. А идиом - неделимый на части фразеологизм. Общее между ними лишь то, что их нельзя перевести на ин. язык.


Главная сложность изучения иностранных пословиц, поговорок и идиом - в том, что их нельзя логически запомнить, ведь идиом часто не получится разделить на составные части, не теряя при этом общего смысла. Тоже самое происходит и в русском языке: легко понимаемые русскими людьми выражения, типа "бить баклуши" или "спустя рукава" при переводе будут совсем непонятны американцу, австралийцу или любому англоговорящему человеку.

Так, английское "To show the white feather" (рус. "Показать белое перо") не будет иметь смысла ни на английском, ни на русском языке, если вывести каждое из значений составляющих это выражение элементов.


Единственным вариантом заучивания любых пословиц и поговорок является зубрежка. В случае, если требуется перевести иностранное выражение на другой язык, при этом не потеряв авторской выразительности, переводчик пытается найти соответствующий идиом или пословицу в языке, на который осуществляется перевод.

Примеры поговорок на английском языке



В речи англоговорящих, в силу распространенности и развитости английского языка, многие поговорки прижились и употребляются крайне часто.

To be broke - не иметь денег, быть банкротом. Относиться к использованию этого выражения стоит осторожно, потому что слово "broke" в данном случае используется именно в такой форме, а не в форме "broken" (сломанный). Если спутать и сказать "I'm broken", то получится сленговое "Я расстроен/я заболел/я сломлен".

An apple of discord - яблоко раздора. Одна из немногих поговорок, которая крайне легко переводится с английского на русский.

Пример употребления: Our different political views were an apple of discord - Наши разные политические взгляды были яблоком раздора.

Black sheep - паршивая овца, тот самый "урод", без которого ни в одной семье. Не стоит путать с "белая ворона" (англ. rara avis).

Пример: I'm always conforming with my relatives because I don't want to be a black sheep - Я всегда соглашаюсь со своими родственниками, потому что не хочу быть паршивой овцой.

Turn over a new leaf (досл. "перевернуть новый лист") - начать жизнь с нового листа.

Пример: Jack turned over a new leaf: he quit his job, left his wife and moved to Ghaiti - Джек начал жизнь с нового листа: он ушел с работы, бросил жену и уехал на Гаити.

Under the weather (досл. "под погодой") - "нездоровится".

Пример: I'm a trifle under the weather today - мне чуть-чуть нездоровится сегодня.

To be on the edge (досл. "быть на краю") - нервничать.

Пример употребления: I was on the edge before the finals - Я сильно нервничал перед выпускными экзаменами.
Видео по теме

Совет 4: Как выбрать здорового щенка

Вы решили завести собаку! Теперь важно определиться с породой собаки, решить мальчик это будет или девочка и, конечно же, не ошибиться с выбором малыша. Даже не столько это касается экстерьера, сколько здоровья щенка.
Инструкция
1
В первую очередь? посмотрите на поведение малыша. Здоровый щенок активен, подвижен. Сами понимаете, если животному нездоровится, ему не до игр.Малыш не должен быть пуглив или агрессивен. Можете провести несложный тест: хлопните в ладоши или уроните на пол связку ключей. Уравновешенный щенок на миг насторожится, и тут же спокойно вернется к своим занятиям. Если щенок излишне пуглив или агрессивен, лучше его не брать - возможно его характер в будущем не изменится.
2
Теперь переходите к оценке физического состояния щенка. Глазки должны быть чистыми, блестящими, без слезотечения и гноя. Осмотрите, нет ли воспаления третьего века, у некоторых пород встречается эта проблема. Ушки здорового щенка - бледно-розовые и чистые. Они не должны пахнуть. Если малыш трясет головой и ушами, не исключено наличие ушного клеща. Слизистые тоже должны быть ярко-розовыми. Если они бледного оттенка, возможно щенок болен или заглистован. Осмотрите брюшко. Оно должно быть ровным. Раздутый животик часто показатель того, что у собаки есть глисты. Проверьте нет ли грыжи.
3
Осмотрите кожу и шерстку. Шерсть должна быть гладкой и блестящей. Хотя у многих щенков пока еще детский пушок, который не блестит. Здоровая кожа - чистая, без ранок, язвочек. Анальное отверстие и гениталии должны быть чистыми, шерстка под хвостом не слипшейся.
4
Кроме осмотра самого щенка, посмотрите на мать. Поинтересуйтесь у заводчика, чем она когда-либо болела. Некоторые заболевания передаются по наследству, например, дисплазия тазобедренного сустава. Если от этой племенной пары уже ранее были щенки, хорошо бы посмотреть на них. По потомству легче определить, каким может стать ваш щенок, чем по самим родителям.
Видео по теме
Обратите внимание
С помощью этих несложных приемов ваше лицо будет выглядеть более здоровым.
Поиск
Совет полезен?
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500