Немного истории


Считается, что создателями фени были бродячие уличные торговцы офени, которые во времена Средневековья создали свой специфический тайный язык, непонятный для представителей других социальных групп. Позднее феню переняли люмпены – бродячие музыканты, проститутки, попрошайки, представители уголовной среды. В наши дни феня является сленгом тюремно-уголовного мира. Феня дает возможность не только скрыть от чужих ушей смысл сказанного, но и вообще отличить «своих» от «чужих».

Феня, строго говоря, не является полноценным языком, так как не имеет собственной грамматической и фонетической системы. Однако ее словарный состав настолько специфичен, что воспринимается буквально как иностранный язык. И для того, чтобы овладеть этим жаргоном, нужно потратить усилий практически столько же, как для изучения иностранного языка. Да и то с большой долей вероятности настоящий носитель этого языка «выкупит подставу» - почувствует, что собеседник не является представителем уголовного мира.


В России изучать феню начали в XIX веке. В первую очередь, интересуются воровским сленгом правоохранители – служителям закона нужно понимать язык преступного мира. Но и лингвисты не обходят вниманием этот жаргон: многие авторитетные исследователи посвящали этой теме свои работы, а Владимир Даль даже называл феню «блатной музыкой».

Как изучить?


Сегодня существует множество словарей тюремного жаргона, большинство из них можно найти в интернете. Многие блатные слова и выражения вошли в повседневную жизнь обычных, даже интеллигентных людей, поэтому функция фени как тайного языка постепенно уходит в прошлое. Однако феня и в наши дни позволяет настоящим носителям этого языка безошибочно идентифицировать своих.

Заключенных условно можно разделить на две категории. Первая группа – это «блатные», «братва». Это настоящие носители тюремного языка, для них использование фени естественно. Зачастую они просто не умеют выражать свои мысли по-другому. Вторая группа – это «пассажиры», то есть люди, перенимающие феню по желанию или необходимости. Хоть понимать феню они начинают довольно быстро, однако используют ее как иностранный язык, когда возникает необходимость обозначить сугубо тюремные понятия. Отдельно можно выделить «наблатыканных» - людей, которые стремятся перенять воровской сленг, чтобы стать своими в тюремном мире. Однако последние не пользуются уважением «братвы».

Можно назвать два способа научиться ботать по фене. Первый и самый надежный способ – стать частью тюремно-уголовного мира. Однако, если вы не хотите пускаться во все тяжкие ради этого сомнительного удовольствия, вы можете выучить феню по словарям.

В основном, феня состоит из исковерканных и перекрученных слов русского языка. Но многие слова попали в блатной жаргон из других языков, в первую очередь – из идиша и украинского.

Фраер (от нем. Freiheit – свобода). В преступном мире люди делятся на своих («блатных») и фраеров – людей, не сидевшим в тюрьме и не имеющих отношения к ворам.

Гнать порожняк (от укр. порожнiй - пустой). Выражение было перенято из сленга украинских железнодорожников, у которых оно означало «перегонять пустой поезд».

Шмонать (от ивр. шмон – восемь) – обыскивать. До революции обыски в тюрьмах начинались в 8 вечера.

Параша (от ивр. параш – всадник) – тюремный туалет.

Мусор (от ивр. мосер – предатель) – милиционер.

Лох (от ивр. лохут – жадный) – реальная или потенциальная жертва вора, мошенника; доверчивый человек.