Совет 1: Как стать иностранным гидом

Профессия иностранного гида очень интересна, насыщена эмоциями и постоянным общением. Чтобы получить такую работу, необходимо не только обладать обширными знаниями, но и иметь ряд личностных качеств, которые играют весомую роль в карьерном успехе.

Обширные знания как основа



У профессии иностранного гида существует несколько направлений, который можно разделить на две условные группы: бытовое сопровождение гостей и экскурсии. Однако и в том, и в другом случае вам потребуются обширные знания в той области, в которой вы собираетесь работать.

Разумеется, работа по размещению и обслуживанию гостей гораздо проще, однако будьте готовы к тому, что иностранцы будут задавать вам сотни вопросов на разные темы. Вы должны безупречно ориентироваться во всем, что может заинтересовать приезжих. Держите под рукой все необходимые материалы, номера телефонов и другую полезную информацию, которая может пригодиться.

На иностранного гида-экскурсовода возлагается намного более серьезная ответственность. Можно с уверенностью сказать, что данная профессия должна быть вашим искренним призванием. Знания в освещаемой области должны быть максимально глубокими. Успеха вы сможете достичь лишь в том случае, если по-настоящему интересуетесь всем этим сами, а также постоянно расширяете кругозор и ищете новую информацию.

безупречное владение языком



Без высокого уровня как родного, так и иностранного языка в этой профессии делать нечего. Если в других областях вы можете позволить себе просто говорить бегло, то в данном случае языковой уровень является одним из ключевых критериев. Иностранцам будет физически тяжело слушать вас, если вы будете говорить сильным акцентом и ошибками. Ораторское мастерство - необходимое условие для хорошей работы. Ваши шансы на успех в работе иностранного гида намного повысятся, если вы имели опыт длительного обучения или проживания за границей, и при этом овладевали тонкостями устного общения. Кроме того, не лишним будет знание и еще одного иностранного языка.

Личные качества



Профессия гида подразумевает постоянное и весьма интенсивное общение, мобильность, умение быстро реагировать на неожиданные просьбы людей и множество внештатных ситуаций. Если вы выбрали такую работу, будьте готовы к тому, что ваши будни станут насыщенными эмоциями, но при этом могут истощать вас психологически. Иностранный гид должен уметь сдерживать себя и стараться быть всегда в хорошем настроении. Не лишними будут лидерские и организаторские качества.
Хороший гид - нередко актер и шоумен и в одном лице. Современные экскурсоводы иногда устраивают из поездок с группами настоящее представление, увлекая не только рассказом, но и своей эмоциональностью, шутками и импровизациями.

Совет 2: Как устроиться гидом

Профессия гида привлекает многих. Возможность путешествовать за счет организации, узнавать новые места, общаться с людьми, привлекает в индустрию туризма все больше людей с каждым годом.
Инструкция
1
Если вы хотите быть гидом, работающим с зарубежными странами, вам нужно изучить иностранный язык. Это должен быть язык страны, где вы будете проводить экскурсии, а также английский. Так как группы не всегда формируются из русских туристов. Иногда организуются туры для иностранцев, которые не знают ни русского, ни языка принимающей стороны. В этом случае экскурсии проводятся на английском.
2
Также английский стоит изучить тем, кто планирует работать гидом в России. Все больше иностранных туристов посещают отечественные достопримечательности - московский Кремль, города Золотого кольца, Кижи и т.д. Для работы с ними требуются люди, владеющие английским на достаточно хорошем уровне.
3
Интерес к истории является неотъемлемой части успешной работы гидом. Чем увлекательнее будет рассказ о достопримечательностях, тем больше желающих будет попасть в группу именно к вам. «Сарафанное радио» работает отлично, люди делятся впечатлениями от поездок на форумах. И обязательно расскажут о том, смог гид заинтересовать их своим рассказом или нет.
4
Самые успешные экскурсоводы - экстраверты по темпераменту. Они должны с легкостью находить общий язык с людьми, уметь улаживать конфликты и решать любые проблемы, возникающие по пути следования группы. Для этого нужно обладать высокой коммуникативной способностью, а также иметь уверенный вид, чтобы успокоить своим поведением туристов в сложной ситуации.
5
Если вы обладаете всеми этими качествами, разместите свое резюме на одном из сайтов по поиску работы. Кроме того, посмотрите уже существующие вакансии. Возможно, среди них найдется подходящая. Отошлите свою анкету на указанный адрес и ждите звонка из отдела кадров.
Видео по теме
Обратите внимание
Профессия гида подразумевает хорошее здоровье. Во время экскурсий возможны многочасовые переезды, кроме того, гид практически все время «на ногах».

Совет 3: Переводчик: особенности профессии

Профессия переводчика является престижной и высокооплачиваемой. В мире информационных технологий постоянно расширяются области, где требуются услуги переводчика – компьютерные разработки, медицина, юриспруденция, производство новых видов товаров и т.д. Профессия имеет ряд специфических особенностей, опираясь на знание которых, можно найти свою благодатную нишу.
Вам понадобится
  • Диплом об образовании, действительное знание иностранного языка, желание постоянно совершенствоваться в профессии
Инструкция
1
Особенность первая - половая принадлежность переводчика. В переводческой профессии себя может реализовать как мужчина, так и женщина. Конечно, женщинам труднее приходится в нише устного перевода. Это связано с тем, что потребность женщины в семейных отношениях гораздо выше. С появлением детей долгое отсутствие дома может вызвать недовольство членов семьи. Придется делать выбор либо в сторону семьи, либо в сторону карьеры.
2
Особенность вторая - круглосуточное сопровождение туристов. Если вы являетесь переводчиком-гидом, то вы обречены на постоянное курирование группы иностранцев. Необходимо разместить их в гостинице, позаботиться об их комфорте, сопровождать туристов повсюду, уметь реагировать на непредвиденные обстоятельства. Весь ваш день будет посвящен вашим клиентам. Определитесь, подходит вам подобный график работы или нет.
3
Особенность третья - постоянное самосовершенствование. При осуществлении технического перевода переводчик должен обладать знаниями не только в области языка, но и разбираться в тонкостях предмета. Естественно, что переводчик на первых порах сталкивается с трудностями понимания, из огромного количества значений выбирает единственное подходящее, консультируясь со специалистами. Однако со временем вы станете разбираться во всех технических деталях не хуже инженеров. Не избегайте трудностей, вокруг есть люди, которые вам помогут разобраться в предмете перевода.
4
Особенность четвертая - расширение кругозора. Художественный перевод тоже имеет свои особенности, которые находят отражение в профессии. Образная речь художественного произведения, включающая в себя фразеологические обороты, метафору, метонимию, сленг, требует знания культуры, эпохи, национальных особенностей и т.д. Владение способами перевода, такими как калька, описательный перевод, замещение и многими другими, позволит переводчику сохранить своеобразие авторского языка и образность. А может и не позволит сохранить. Все зависит от владения средствами родного и иностранного языков, а также степени осведомленности в области культуры и литературы.
5
Особенность пятая - коммуникабельность. Естественно, если вы не являетесь общительным человеком, то лучше всего занять нишу письменного перевода. Однако реализовать ваш талант общения и дипломатические способности, если таковые имеются, вам поможет специализация устного переводчика. Синхронный перевод образно называют высшим пилотажем. Вы переводите мысль человека с отставанием всего в три-четыре слова. Развивайте интуитивные навыки, способность предвосхитить следующую фразу говорящего.
6
Особенность шестая - переводчик-актер. Многие студии перевода, такие как LostFilm, к примеру, задействуют переводчиков при дубляже фильмов. От таких специалистов требуется владение разговорной речью в совершенстве, знание сленга как уличного, так и профессионального. Совершенствуйте язык, займитесь постановкой дикции и вы будете востребованы постоянно.
Обратите внимание
Под лежачий камень вода не течет. Можно выучить несколько языков, но так и не найти высокооплачиваемую работу. Оцените ваши слабые и сильные стороны! Сделайте правильный выбор в наиболее благоприятной области переводческой деятельности. Это поможет обратиться к работодателю, который гарантированно предоставит вам рабочее место.
Совет полезен?
Старайтесь составлять резюме для будущего работодателя таким образом, чтобы выделить ваши основные знания и навыки в области перевода в соответствиями с требованиями, конкретного работодателя, а не в общем и целом.
Видео по теме
Поиск
Совет полезен?
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500