Инструкция
1
Обратитесь в полиграфическую компанию, в которой вы заказываете визитки. Сообщите им, что вы хотите изготовить карточки на английском языке. Узнайте, предоставляют и они услугу перевода текста. Если да, передайте им образец русскоязычной визитки, выберите бумагу, шрифт и формат своей карточки, а затем оформите и оплатите заказ. После его изготовления заберите комплект визиток.
2
Если организации, в которые вы обращались, не предоставляют услуги переводчика, найдите его сами. Это можно сделать, обратившись в любое бюро переводов. С готовым текстов вы сможете снова обратиться в полиграфическое предприятие.
3
Также вы можете перевести текст самостоятельно. Для этого достаточно знания деловой лексики английского языка. Сначала правильно запишите свою фамилию и имя английскими буквами. Отчество можно опустить, так как оно не используется в англоязычных странах. Для транслитерации воспользуйтесь специальными сайтами, например, Translit.ru, или просто перепишите имя из загранпаспорта.
4
Затем переведите свою должность. Это не должно стать проблемой, если вы воспользуетесь современным русско-английским словарем. Если название должности состоит из нескольких слов, и вы не уверены в адекватности вашего перевода, воспользуйтесь поисковыми системами. Задайте в Google или Yandex ваш перевод на английский язык и посмотрите, что выдаст поисковик. Если перевод верен, то и информация должна соответствовать вашей должности.
5
Название компании также можно записать с помощью транслита. Адрес организации необходимо указать так, как это делается в англоязычных странах - сначала номер дома и офиса, затем улица, город, почтовый индекс и страна. Телефон нужно указывать с кодом страны и города, так, чтобы можно было дозвониться из другого государства.