Инструкция
1
Напишите биографию на русском языке. Тяжело сразу писать биографию по-английски. Желательно представлять заранее, о чем вы собираетесь писать. Если вы знаете английский язык на очень высоком уровне, возможно, вам и не потребуется русскоязычного черновика. Однако если мыслить по-английски вам тяжело, то лучше будет перевести заранее заготовленный текст.Для написания биографии воспользуйтесь несколькими русскоязычными или переводными иностранными источниками. Дословно копировать материалы не следуют, необходимо уяснить общую информацию, которую вы поместите в русскоязычный план биографии.
2
Переведите биографию на английский язык. Полученный русскоязычный план биографии можно перевести несколькими способами. Если вам не составит труда перевести практически готовый текст биографии на английский, то смело действуйте, не забывая о грамматических построениях. Воспользуйтесь русско-английским словарем, если некоторые слова и фразы вам перевести тяжело.Можно использовать интернет-переводчик, но стоит помнить, что такие программы могут донести лишь общий смысл, однако делают слишком много грамматических ошибок. Воспользоваться им разумно лишь в том случае, если вы отлично знаете английскую грамматику и сможете подкорректировать предложения переведенного текста.
3
Проверьте правильность написания имен собственных. Очевидно, что имена собственные в английском языке пишутся иначе. Могут возникнуть сложности с написанием названий и фамилий нетипичных и редко встречающихся в английском языке.Если вы не знаете, как пишется то, или иное имя, посмотрите в англоязычных источниках их написание. В случае, когда такие названия найти совершенно невозможно, пишите имена собственные, пользуясь общими фонетическими правилами английского языка.