Инструкция
1
Если вы пишете письмо на английском языке, начните его стандартным обращением: Dear …! Такое обращение уместно не только в личной, но и в деловой переписке.После обращения помещается вводная фраза, затем само тело письма (то есть предложения, в которых заключается основная цель послания). Ниже ставится заключительная фраза (благодарность, надежда на скорое письмо и так далее).
2
Заканчиваются послания почти всегда одной из следующих фраз:Best wishes – С наилучшими пожеланиями (неформальный стиль)
Best regards – С наилучшими пожеланиями/С уважением (более официально)
Sincerely yours – искренне ваш
Yours cordially – сердечно ваш (уместно в письме родным или друзьям)
Ever yours – всегда твой/ваш (неофициальный стиль)
Yours truly – С уважением/Преданный Вам (для деловой переписки)
Respectfully yours – С уважением (уместно в письме от подчиненного к начальству)
3
Воспользуйтесь электронными переводчиками текста. Если вам нужно связаться с иностранцем, при этом языками вы не владеете, обратитесь к одному из интернет-сервисов по переводу. PROMT или переводчик Google способны интерпретировать целые фразы. Однако во избежание казусов, лучше загружать в них только простые предложения с однозначным смыслом.
4
Правильно оформляйте конверты. В последнее время электронная переписка практически полностью вытеснила «бумажные» письма. Поэтому отправка обычного почтового конверта иногда вызывает затруднения.Сначала пишется имя и фамилия получателя (или название организации), затем адрес. В нашей стране несколько лет назад введен западный стандарт, но некоторые продолжают писать адрес по старинке, начиная со страны и города. Корректно начинать адрес с улицы и номера дома (квартиры, офиса, если требуется), затем указывать район и город, потом почтовый индекс, а после этого – название региона и страну. Например:Green Rooney,
40 Capper Street, Telarah,
Maitland,
New South Wales 2320,
Australia