Совет 1: Как сдвинуть субтитры

Многие жители нашей страны любят смотреть американские фильмы в оригинале. Русские субтитры призваны помочь людям, не знающим английский язык, понять смысл просматриваемого ими кинофильма. В интернете есть множество сайтов, где вы можете посмотреть фильмы онлайн с субтитрами. Обычно они появляются внизу экрана.
Инструкция
1
Если субтитры чересчур сдвинуты в одну из сторон, вы всегда можете подвинуть их на середину с помощью специальных программ редактирования субтитров, самой популярной из которых является VobSub. Она оснащена всем необходимым функционалом, который позволяет совершать над субтитрами различные действия, менять их местоположение и цвет.
2
Если вы хотите сдвинуть субтитры на английском или на любом другом языке, для начала скачайте и установите программу VobSub к себе на жесткий диск. Затем найдите на бескрайних просторах интернета файл с субтитрами и скопируйте его в ту же папку, где находиться и сам фильм.
3
Чтобы субтитры запускались вместе с видео, переименуйте их таким образом, чтобы названия файла субтитров и файла фильма совпадали. Если вместо букв идут какие-то не понятные значки, зайдите в меню settings и выберите правильный язык. Для этого, во время воспроизведения субтитров нажмите вкладку DirectVobSub. В выскочившем окошке нажмите меню Text Settings и выберите понятный вам язык и шрифт.
4
Бывают такие случаи, когда скачанное видео и субтитры не подходят друг другу и не могут одновременно воспроизводиться. Можно, конечно, скачать другое видео или субтитры, но ведь на это нужно много времени. Есть путь гораздо проще. Скачайте программу DSRT. Откройте файл с субтитрами и нажмите Alt+V для того, чтобы выбрать видео, с которым нужно синхронизировать субтитры. Теперь вы, наконец, можете сдвинуть или немного подправить субтитры, чтобы вам было удобно просматривать выбранный вами интересный и увлекательный кинофильм.
5
Также вы можете двигать не все субтитры сразу, а отдельные их фрагменты. Это очень удобно и практично, так как отпадает необходимость длительного их редактирования.Если вы хотите подучить иностранный язык, вы можете смотреть фильмы на английском с субтитрами. Регулярно смотря такие фильмы, можно значительно подтянуть свое знание английского языка, так как вы не только привыкаете к разговорному английскому, но и значительно увеличиваете свой словарный запас, даже не замечая этого.

Совет 2: Как поменять субтитры

Для смены цвета, размера и прочих параметров субтитров существует множество способов. Между тем существует способ, который позволяет изменять все параметры и настройки субтитров одновременно.
Вам понадобится
  • стационарный компьютер (ноутбук, нетбук) с установленными программами Txt2Sup; SubtitleCreator, DVDSubEdit и сохраненными VobBlanker, PgcDemux, Muxman.
Инструкция
1
Конвертируйте файл субтитров из формата srt в sup.
2
В окне программы Txt2Sup поставьте галочку напротив надписи I don’t have ifo.
3
Выберите NTSC или PAL как формат DVD. Нажмите на кнопку Load SRT, расположенную в той же части окна. Здесь же вы выбираете шрифт субтитров, их размер и цвет, изменив настройки в соответствующих разделах. Для сохранения изменений нажмите на кнопку Generate Sup.
4
Откройте программу SubtitleCreator и выберите в меню Tools вкладку DVD Authoring Wizard.
5
Найдите ifo-файл фильма. В соответствующих строках определите директорию, в которой будут храниться файлы.
6
Добавьте сохраненный на предыдущем этапе файл формата sup (в программе Txt2Sup).
7
Выберите слот и язык для них. Поставьте галочки во всех активных боксах в окне.
8
Нажмите на кнопку START. На программную обработку файла потребуется от 15 до 30 мин.
9
Выберите позицию субтитров на экране и их цвет с помощью программы DVDSubedit.
В меню File выберите вкладку Open VOB File(s).
10
Выберите все файлы формата vob (vob-файлы) основного фильма и нажмите на кнопку Open.
11
Выберите необходимые для вас субтитры в меню Subpic selection, расположенного в правом верхнем углу окна программы. Выберите настройки для субтитров по необходимости. Для проверки их положения на экране выберите вкладку Apply last modifications to all в меню Edit.
12
Для сохранения файла выберите вкладку Save all modifications в меню File.
Видео по теме
Обратите внимание
После изменения размера шрифта программа может выдавать ошибку. Скорее всего, вы выбрали слишком большой шрифт для субтитров и строчки субтитров получились слишком длинные. Уменьшите размер шрифта для разрешения этой проблемы.
Совет полезен?
VobBlanker, PgcDemux, Muxman – это вспомогательные программы. Их необязательно устанавливать на ваш компьютер. Достаточно будет распаковать файлы программ в удобное для вас место. При первом открытии SubtitleCreator (программы, которая и запрашивает месторасположения вспомогательных прог) необходимо единоразово указать путь к вспомогательным программам. Для удобства вы можете распаковать файлы VobBlanker, PgcDemux и Muxman в ту папку, в которой сохранена SubtitleCreator.
Источники:
  • Описание других способов замены субтитров
Видео по теме
Поиск
Совет полезен?
Добавить комментарий к статье
Осталось символов: 500