Вам понадобится
  • - словарь.
Инструкция
1
Постарайтесь изучить контекст и полностью понять смысл. В некоторых случаях значение аббревиатуры станет ясным. Некоторые сокращения употребляются только после того, как словосочетание упоминается в полном варианте. Если вы имеете дело с письменным переводом, обратитесь к словарю, где вы встретите самые распространенные соответствия.
2
Один из способов перевода - транслитерация. Например, NATO (North Atlantic Treaty Organization) переводится на русский язык как НАТО. Такой тип перевода характерен для сокращений, которые имеют международное значение и должны звучать одинаково в большинстве иностранных языков.
3
Для ряда других аббревиатур воспользуйтесь транскрибированием. Например, сокращение PR уже превратилось в самостоятельный эквивалент «пиар». Стоит отметить, что данный метод, как и предыдущий, используется для относительно распространенных аббревиатур. Самостоятельно вы не можете придумывать соответствия путем транскрибирования.
4
Самый оптимальный способ работы с аббревиатурой - распознавание ее составляющих и перевод полной формы. Если это касается малознакомых сиглей, вы должны оставить их в расшифрованном виде. Так, аббревиатура НГУ не является общеупотребительной. Она может означать как «Негосударственное Учреждение», так и «Новосибирский государственный университет». Поэтому следует расшифровывать ее полностью, оставляя в виде словосочетания. При этом для частотных сиглей даже при полном переводе могут создаваться аббревиатуры в другом языке. Например, FBI (Federal Bureau of Investigation) переводится полностью словосочетанием «Федеральное бюро расследований» или закрепившейся в языке аббревиатурой «ФБР»
5
Некоторые аббревиатуры вообще не требуют перевода, поскольку закрепились в обоих языках в сокращенном виде. Среди них - DVD, GSM, USB и многие другие.