Законопроект гарантирует свободное использование русского, белорусского, болгарского, армянского, идиш, крымско-татарского, молдавского, немецкого, гагаузского, польского, новогреческого, румынского, ромского, словацкого, венгерского, караимского, крымчацкого и русинского языков. При этом пункт 1 статьи 6 данного проекта предусматривает сохранение государственного статуса украинского языка.

Статья 11 нового закона устанавливает, что акты местных органов власти и местного самоуправления должны приниматься и публиковаться на государственном языке, в областях, где распространены региональные языки – на обоих. Согласно статье 13 в паспорт гражданина Украины вносятся сведение о его владельце на государственном языке или на двух, по желанию гражданина. Это же касается и документов об образовании.


Согласно статье 20 всем гражданам Украины предоставляется право получения образования на государственном или региональном языке (в пределах территории, где он распространен). Действие статьи касаются дошкольных, общесредних, средних профессиональных и высших учебных заведений. При условии наличия достаточного количества заявлений от родителей или студентов учебным заведениям необходимо создавать отдельные группы или классы, в которых обучение будет проводиться на другом языке.

Статья 24 законопроекта устанавливает, что телерадиовещание может осуществляться как на украинском, так и на региональном языке по усмотрению телерадиокомпаний. Язык печатных СМИ устанавливается их учредителями.

Статья 28 за каждым гражданином Украины закрепляет право использовать свое имя, фамилию и отчество на родном языке. Запись этих данных в любых официальных документах осуществляется с предварительным одобрением гражданина.

Украинский язык остается единственным языком в воинских формированиях Украины (статья 29). Соглашения и картографические издания, согласно статьям 19 и 27, должны составляться на государственном языке.