Инструкция
1
“Curriculum Vitae” переводится с латинского как «жизненный путь» или «ход жизни» и обозначается аббревиатурой CV. Обычно CV применяется в научных, медицинских и журналистских кругах, поскольку содержит полное описание кандидата: учебные заведения, специальные курсы, стажировки, научные работы, достижения, публикации и т.д. Объем CV может достигать десятков или даже сотен страниц, если автор приводит выдержки из своих трудов.
2
В большинстве же компаний от соискателя требуется “Resume” - краткое изложение информации не более чем на 2 страницах формата А4, которое можно дополнить сопроводительным и рекомендательным письмами объемом в 1 страницу.
3
Стандартное резюме включает следующие разделы:
- личные данные – Personal Information;
- должность, на которую вы претендуете – Objective;
- сведения об образовании – Education;
- сведения о предыдущих местах работы – Career, Occupation, Employment, Work Experience;
- приобретенные навыки и достижения – Skills;
- владение языками – Languages;
- дополнительная информация – Side Personal Information;
- рекомендации – References.
4
В разделе “Personal Information” напишите имя, первую букву отчества и фамилию: “Vadim S. Korolev”. Укажите свои контакты: почтовый адрес, телефон домашний и мобильный, e-mail.
5
Обозначьте должность, которую хотите занять в компании: “Objective Office Manager”. Дополнительным плюсом будет изложение в резюме своих планов, которые могут принести компании-работодателю пользу.
6
В разделе “Education” сначала укажите учебные заведения, которые вы окончили, а уже после – дополнительное образование: курсы, семинары, тренинги, после которых выдается диплом или сертификат. Изложите подробную информацию в таком порядке: специальность (“Lawyer”) – факультет (“Law Faculty”) – вуз (“Moscow State University”). Правильное наименование вашего вуза на английском языке вы найдете на его сайте.
7
Заполняя раздел “Career”, перечислите предыдущие места работы в порядке убывания, указывая период работы (“May 2000 – September 2010”), занимаемую должность (“Economist”), отдел (“Financial Department”), название компании (“Motor Service” Ltd.), город (“Astrakhan”), страну (“Russia”), должностные обязанности вкратце.
8
Из раздела “Skills” работодатель узнает, какими вы владеете компьютерными программами (MS Office, Adobe Photoshop), имеете ли водительские права и какой категории, а также другие умения и способности, делающие вас желаемым кандидатом на должность.
9
В пункте “Languages” нужно указать, какими вы владеете языками и в какой степени: свободно – fluent, читаю и перевожу – working knowledge, со словарем – basic knowledge.
10
Далее в разделе “Side Personal Information” опишите себя как ответственного и исполнительного работника, указав в автобиографии свои лучшие черты: целеустремленность – purposefulness, аккуратность – exactness, пунктуальность – punctuality и т.д. Не забудьте указать в резюме свой любимый вид спорта и хобби, чтобы работодатель увидел в вас разностороннюю личность.
11
В конце автобиографии приведите сведения о работодателях, которые могут дать вам хорошие рекомендации. Можно приложить к резюме рекомендательное письмо, а можно сообщить адрес, куда потенциальный наниматель сможет обратиться за информацией о вас: “Letters of Reference is available upon request from “Motor Service” Ltd., Pushkin St., 21, Astrakhan, Russia”.